Cultural Appropriation Sounds Appropriate for Some Terrible Poetry

Hip

You see I’m not a native; yeah
I’ll try anything
But I’m still degradative; ja
You see I’m not a native; yeah
I’m über connotative; da
I’ll wear everything
You see I’m not a native; yeah
I’ll try anything.

Photo by Clem Onojeghuo on Pexels.com

—–

Clueless

She wears mah kilt; she drinks green tea.
He tries hopak; says, “Holi krishna!”
They all shake hands; pop ojigi.
She wears mah kilt; she drinks green tea.
He hears adhan; Kashrut‘s his eats.
They rain-dance, and then read the mishna.
She wears mah kilt; she drinks green tea.
He tries hopak; says, “Holi krishna!”

Photo by Ketut Subiyanto on Pexels.com

©2023 Chel Owens

These weren’t that terrible and I know you can do better. Think up something that can pass for a poem and turn it in! The Deadline is March 30th.

9 thoughts on “Cultural Appropriation Sounds Appropriate for Some Terrible Poetry

  1. I used to be cool
    I was nobody’s fool
    I was tall, dark and handsome, with beard
    That’s all taken a dive
    Now I’m barely alive
    Not even eccentric. Just weird

    Yes, I used to be hip
    But that’s taken a flip
    My hipness is gone, so I’m told
    My beard has gone white
    I’m a terrible sight
    It’s simply not hip to be old

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s